a feeling in material
here, in its entirety, the text as displayed on my steel table. if you can’t make it to the show you can read this and imagine yourself in the space. please find the spanish translation below
a feeling in material + the studio
‘we are born as verbs rather than nouns.’ – Agnes Martin
the title of this show emerges from a conversation with Ezra Berrnico, in which the only words able to describe the work on display revert back to its creation
the work you’re standing in, and the studio that remains next to it, exist because of this feeling that is alluded to in the title. Agnes Martin explains it more concisely when she wrote how anything that is made by choice is not made by inspiration and thus, shouldn’t be of concern to us (artists)
this inspiration, the impulse to make our own humanity, is what made the work. the sculptures photographed, the mosaics arranged, the studio built. all of these aspects of this exhibition (within the larger, collective degree show) were made following inspiration
any attempts at explaining the why of the work inevitably reverts back to the impulse of making it. i could talk about the life that i lived that allowed me to make it, the artists i have taken something from in order to reach this point within my practice, the circumstances that led me to the finding of the many spots in which this and other work was made in, and the process under which this work specifically came to be in its current form
and though you could ask me about any of these (as i am very likely at this moment sitting at my desk in the studio), they would not be sufficient to capture much of what the work is: only its context
if you’re reading this (it’s not too late!) i would like to ask you to focus on the space that surrounds you. perhaps consider carefully what reactions the work elicits within yourself. you could share them with your friends and family, a journal or piece of paper, or even with me
pay attention to what it may all bring up within you. maybe then you could ask me all the questions you would like about the origins of the work and its making, if you so wish, to gain a physical understanding of the space you’re standing in
the sculptures speak to me of a deafening quietness. of a still solitude in a space that’s neither forgotten nor removed
it’s in this work (in this space) that i seek a radical silence i have suspected removed from us. since i cannot show you my private silence, i must depict and carry over however many pieces of its formation as i am able to carry. we stand amongst the traces
the studio seems the most unbridled representation of this making of a space. in which all objects have found a place, though none by logic or reason. as if they had always been made to find their own spot. please come in, but consider that it remains a working space, and that the objects within are likely not of my own making
thank you for your time!
with love,
chema rodríguez alcántara
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
un sentimiento en material + el estudio
‘nacemos verbos en lugar de sustantivos.’ – Agnes Martin
el título de esta exposición nace de una conversación con Ezra Berrnico, en la cual las únicas palabras que pudieron describir el trabajo revierten a su creación
la obra en la que te encuentras, y el estudio que queda a su lado, existen por este sentimiento al que se alude en el título. Agnes Martin es mas concisa al describir cómo algo que se hace por decisión propia no proviene de la inspiración y por lo tanto no deberíamos tenerla en cuenta (hablando a los artistas)
esta inspiración, este impulso a formar nuestra propia humanidad, es lo que hizo el trabajo. las esculturas fotografiadas, los mosaicos dispuestos, el estudio construido. todos estos aspectos de esta exposición (dentro de lo colectivo de la expo de graduación) siguieron a esta inspiración
el intentar explicar el porqué del trabajo inevitablemente lo revierte al impulso inicial. podría hablar de lo que he vivido y como me permitió hacerlo, de los artistas a los que algo he tomado prestado para llegar a este punto en mi práctica, de las circunstancias las cuales me permitieron encontrar todos estos lugares en las que esta y muchas obras fueron hechas, y el proceso por el cual este trabajo en concreto llegó a su forma tal como la ves
y aunque pudieras preguntarme por todas estas facetas de mi trabajo (puesto que es muy probable que esté sentade en mi escri- torio), no sería suficiente para capturar lo que es: sólo su contexto
si estás leyendo esto (¡no es demasiado tarde!) me gustaría pedirte que te concentraras en el espacio que te rodea. tal vez consideres con cuidado qué reacción produce la obra en ti misme. podrías compartir estas im- presiones con tu familia y amigues, en un cuaderno o una hoja de papel, o conmigue
estate atente a lo que todo esto pueda provocar en ti. es entonces que pudieras preguntarme todo aquello que quisieras saber sobre los orígenes del trabajo y del proceso, para tener un entendimiento físico del espacio en el que te encuentras
las esculturas me hablan a mí de un silencio ensordecedor. de una quieta soledad en un espacio ni olvidado ni remoto
es en este trabajo (en este espacio) que busco un silencio radical, el cual sospecho arrebatado. ya que no puedo mostrarte este silencio privado, debo documentarlo y traer tantas piezas de su origen como pueda llevar encima. nos encontramos entre sus rastros
el estudio es lo más cercano a esta representación desenfrenada del hacer de un espacio. en el cual todos sus objetos han encontrado su sitio, aunque no por lógica o razón. entra por favor, pero considera que se mantiene como espacio de trabajo, y que los objetos que contiene
probablemente no sean de mi creación
gracias por venir!
con amor,
chema rodríguez alcántara